"Yeah, yeah, sure,..." literalmente significa "Si, si, claro,..." y es un forma darle por su lado a alguien, otra manera de traducirlo sería "Si, lo que tu digas". Se usa en tono sarcástico.
"You know what" Significado de YK y YKW YK significa "You know" , que en español significa "Tú sabes" o "Ya sabes" o "tú sabes cómo es eso" (traducción literal: "Tú sabes"). YKW significa "You know what" , que en español significa "Sabes qué" o "¿Te digo algo?" o "¿Te cuento algo?" (traducción literal: "Tú sabes qué"). YK y YKW son acrónimos (o abreviaturas de frases) en conversaciones electrónicas informales. Puede escribirse con mayúsculas o minúsculas, en la mensajería informal de redes sociales eso no tiene mucha importancia. ***
YW significa " You're Welcome ", que en español significa " Por nada " (o "de nada"). Literalmente significa "eres bienvenido", pero en realidad "you're welcome" es la respuesta habitual en inglés para cuando alguien dice "gracias". YW es un acrónimo (o abreviación) en conversaciones electrónicas informales (mensajería instantánea y/o redes sociales). Puede escribirse con mayúsculas o minúsculas, en la mensajería informal (llena de abreviaciones y claves) eso no importa. ***
En conversaciones electrónicas en inglés (WhatsApp, y redes sociales) se utiliza la "Z" como abreviación: Z = zero / en español "cero") Z = said / en español "dijo", ejemplos: "he z later" = "él dijo que llegaría más tarde" / "cuz u z noo" = "porque tú dijiste que ¡no!" Este último significado (z = said) obviamente se refiere a una abreviación para conversaciones informales entre adolescentes. ***